英语John为何被翻译成约翰?小编告诉你答案
约翰是个欧洲的常见名,但为啥英语John(赵恩)会被翻译成“约翰”哩?其实这是早期广东人接触到德国人后音译的,德国人管约翰叫Johann(久旱),而广东人听完就直接音译成了约翰(jiut hon酒 好嗯),这样听起来就差不多了。
约翰是个欧洲的常见名,但为啥英语John(赵恩)会被翻译成“约翰”哩?其实这是早期广东人接触到德国人后音译的,德国人管约翰叫Johann(久旱),而广东人听完就直接音译成了约翰(jiut hon酒 好嗯),这样听起来就差不多了。
在当代思想与学术的诸多领域中,传统上关于“情感”与“理性”的严格二分构想已被修正。因此,政治不再被单纯视为需防护情感黑暗力量渗入的领域。在这一概念转变的背景下,本文考察了马克斯·韦伯与汉娜·阿伦特政治思想中有关情感的主题。研究目的在于评估这两位思想家在多大程度
出行中东的这几个月很是无趣。傍晚开车路上,骤雨已转为濛濛细雨,袅袅雾岚从公路边莽莽山林升起,感觉真美,天凉恰似好个秋。
东西方道德感的差异无关优劣,其根源深植于两种文明截然不同的哲学基础、历史路径与社会结构,而这些基础的形成,又与东西方思想史的演进脉络紧密交织。这种差异具体体现在道德感的来源、核心原则、表达方式及社会功能等层面,以下结合思想史脉络与哲学理论,从核心维度展开深度对
在迦南地海岸线绵延的沙滩上,两种文明的回声已激荡了三千余载。阿拉伯人与犹太人围绕这片土地的归属权展开的长达世纪的博弈,实质是不同时空维度下文明记忆的碰撞——当《圣经》传说遭遇《古兰经》教义,当青铜时代的城邦遗迹叠压着现代国家的边境线,土地主权早已超越地理概念,